ISBN/价格: | 978-7-308-21409-4:CNY88.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 330000 |
题名责任者项: | 中华翻译家代表性译文库/.许钧, 郭国良总主编/.高淑贤, 郭国良编 |
出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2021.09 |
载体形态项: | 461页, [1] 叶图版:;+表:;+25cm |
丛编项: | 中华译学馆 |
提要文摘: | 全书收录了著名翻译家瞿秋白的代表性译文。全书分为三大部分: 导言、代表性译文和译事年表。第一部分“导言”包括瞿秋白的生平介绍、瞿秋白的主要翻译作品简介、瞿秋白的翻译理论及其实践、瞿秋白翻译的特色、瞿秋白的主要影响、版本选择说明和编选说明。第二部分为瞿秋白的代表性译文。根据瞿秋白译作涉及的具体领域, 包括诗歌、小说、戏剧、文艺理论等。其中诗歌包括《海燕》《茨冈》《安琪儿》等, 小说包括《闲谈》《祈祷》《妇女》等, 戏剧包括《仆御室》《解放了的董吉诃德》等; 文艺理论包括《伯纳?萧的戏剧》等。第三部分为瞿秋白译事年表, 把瞿秋白的主要翻译实践活动按时间顺序排列, 包括年代与发表渠道等。 |
题名主题: | 世界文学 作品集 |
中图分类: | I11 |
个人名称等同: | 许钧 总主编 |
个人名称等同: | 郭国良 总主编 |
个人名称次要: | 高淑贤 编 |
记录来源: | CN 湖北三新 20211111 |
记录来源: | CN YNAU 20240829 |