ISBN/价格: | 978-7-5178-3452-6:CNY36.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 330000 |
题名责任者项: | 英汉社会话语中的概念隐喻及其跨文化翻译研究/.朱红英, 吴唯著 |
出版发行项: | 杭州:,浙江工商大学出版社:,2019.11 |
载体形态项: | 161页:;+21cm |
一般附注: | 浙江省哲学社会科学规划课题“政府报告中概念隐喻的意识形态研究”(课题编号: 15NDJC287YBM)成果 |
提要文摘: | 本书以认知隐喻理论为研究基础,选取美国总统就职演说和中国政府工作报告作为研究语料,研究内容主要有两个方面:一是结合认知隐喻理论,探讨英汉语料中概念隐喻的主要表达形式,分析其不同特点和功能,揭示概念隐喻背后映射的认知模式;二是运用功能对等及目的论翻译理论,通过对英汉语料中概念隐喻的翻译实例进行剖析,提出概念隐喻的跨文化翻译策略。 |
并列题名: | Study of conceptual metaphors in English and Chinese social discourses and its cross-cultural translation eng |
题名主题: | 英语 翻译 研究 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 朱红英 (女) 著 |
个人名称等同: | 吴唯 (女) 著 |
记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20200115 |
记录来源: | CN YNAU 20200820 |